Ich bin doch wirklich überrascht, dass ausgerechnet mein Bericht über Blondinen und Italiener so gut ankommt bzw. so oft gelesen wird, viele Besucherzahlen hat.
Wer hätte das gedacht? Sind es nun Blondinen oder Italiener, die diesen Bericht lesen oder aber wer?
Ich kann es mir nur so erklären, dass das Phänomen Blondine doch einfach nicht zu erklären ist. In Deutschland, wo es die Blondinen Witze gibt, sind zwar blonde Frauen beliebt, aber Brünette oder Rothaarige oder Schwarzhaarige mindestens genauso….über die werden wenigstens keine Witze gemacht.
In Italien kennt z.B. kaum einer Blondinen Witze oder kann gar nachvollziehen, warum man über blonde Frauen überhaupt Witze macht. Wenn ich manchmal versuche, meinen italienischen Freunden dies zu erklären bzw. zu erzählen, dann werde ich meist verständnislos angeschaut. „Wieso sollte man über Blonde denn Witze machen?“ werde ich dann kopfschüttelnd gefragt.
In Italien macht man Witze über Polizisten und nicht über Blondinen
Wenn ich dann auch noch erkläre, dass die Blondinen immer als etwas „blöde“ eingestuft werden und daher die Witze entstanden sind, verstehen die Italiener gar nichts mehr. Für sie bleibt die blonde Frau (meist aus dem Norden) etwas Besonderes. Mir wird dann immer erklärt, dass es in Italien natürlich keine „Blondinen Witze“ gibt, dafür aber „Polizisten Witze“. Angeblich auf dem gleichen Niveau und mit der gleichen Tonalität wie die über Blondinen… wenigstens ein kleiner Trost für die Blondinen, oder?
Also, es bleibt dabei, auch wenn es nicht jeder gerne hört, Blondinen scheinen es, zumindest in Italien, leichter zu haben. Und, um ganz ehrlich zu sein, ich freue mich auch schon wieder wahnsinnig darauf, nächste Woche in Richtung „bella Italia“ zu düsen, und endlich wieder „mehr Beachtung“ geschenkt zu bekommen. Das ist nun mal so… wenn das eines Tages nachlassen sollte oder aufhört, werde ich ganz schön frustriert sein. Umso mehr werde ich dann wahrscheinlich über die Polizisten Witze lachen… 🙂
Kleiner Übersetzungshelfer:
- poliziotto-Polizist (auch mal carabinieri genannt)
- polizia – Polizei
- Bionda – Blondine
- donna bionda – blonde Frau
- bruna – Brünette
- mora – Schwarzhaarige oder dunkel Haarige
Mehr Italien-Geheimtipps zum Thema:
- Karrieren in Italien – so funktioniert es
- Der Stolz eines Italieners: ein Toskaner ist nicht gleich ein Toskaner
- Arbeiten in Italien … Morgen ist nun mal nicht Morgen…
- Wenn es ums Essen geht sind Italiener einfach anders
- Italienische Männer – sind einfach anders – ein kleiner Mode Exkurs
- Italienische Weine und Marketing …
- Zugfahren in Italien – Italy is different